Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "inhabited environment" in Chinese

Chinese translation for "inhabited environment"

居住[栖居]环境
居住环境


Related Translations:
inhabited:  adj.有人居住的,有人烟的;住着的;(屋子)在使用(或租用)的。 an inhabited island 有人居住的岛。 be thickly [thinly] inhabited 人烟稠密[稀少]的。 inhabited satellite 载人卫星。
inhabit:  vt.居住;栖息。 inhabit a city 住在城市。adj.-able 适于居住[栖息]的。n.-er 居住[栖息]者。
inhabited building:  居住建筑物
inhabited aircraft:  有人驾驶飞机
inhabited island:  有居民的岛
inhabited rocket:  有人驾驶火箭
inhabited area:  居民区, 居住区
inhabit satellite:  载人卫星
inhabited satellite:  载人卫星
inhabited spacecraft:  载人飞船载人航天器
Example Sentences:
1.Therefore , real estate developer is facing a big challenge on high planning and construction quality of inhabited environment
因此,高质量居住区区位环境的规划建设给房地产开发商提出了更高的要求。
2.The tectonic plate motions , especially at the convergent edge of the lithospheric plate , such as building mountain , earthquake eruption , island - arc and trough development , and so on , which are close related on the human inhabiting environment
板块构造运动,特别是岩石圈板块汇聚地带的构造运动? ?造山运动、地震爆发和岛弧海沟的形成等,这些与人类生存环境息息相关。
3.With the development of the society , people are increasingly realizing the importance of the traditional human - culture characteristics . this article elaborates the important role of the traditional human - culture characteristics in the architecture environment design from the view of inhabiting environment , art of architecture and human - culture characteristics of buildings with the the buildings of huili county in sichuan as on example
摘要随着社会的发展,人们越来越深刻地意识到传统人文特色对于建筑环境的重要性,该文以四川省会理县为例,从人居环境、建筑艺术以及建筑所蕴含的人文精神等角度阐述了传统人文特色在建筑环境设计中的重要地位。
4.As an important component part of human inhabited environment , urban gardening and greening is the biggest one of factors in respect of influencing on urban ecologic environment , whose function is to crucially regulate urban ecologic environment and to be the “ regulator ” of urban ecologic equilibrium . alsoa , it is the important place for leisure , entertainment and physical exercise for residents , and can turn into a carrier to the realization of human self - integrity as well as an assurance of the upgrade of life quality
因此,城市园林绿化管理要本着建管并举,重在管理的原则,运用现代化的思维方式、市场化的手段和方法,科学文明依法管理城市园林绿化,建立先进的城市园林绿化管理模式,大力推进城市园林绿化管理的科学化、规范化和法制化,保证园林绿化作为城市的基础设施和社会共公事业的高效率运行。
Similar Words:
"inhabitativeness" Chinese translation, "inhabited" Chinese translation, "inhabited aircraft" Chinese translation, "inhabited area" Chinese translation, "inhabited building" Chinese translation, "inhabited house tax" Chinese translation, "inhabited island" Chinese translation, "inhabited rocket" Chinese translation, "inhabited satellite" Chinese translation, "inhabited spacecraft" Chinese translation